Bình thưá»ng kinh Allelluia được hát trước khi Ä‘á»c Phúc Âm, nhưng trong Mùa Chay là mùa cá»§a chỠđợi và cá»§a ăn năn hối cải thì không hát kinh Alleluia trong thánh lá»….
Alleluia có nghÄ©a là “ca tụng Chúaâ€, là lá»i tán tụng hân hoan cá»§a tÃn hữu dâng lên Chúa. Như váºy chúng ta hiểu Giáo há»™i ngay từ ngà y đầu thà nh láºp ở thế ká»· thứ 4 đã không Ä‘á»c kinh Alleluia trong Mùa Chay là muà ăn năn và chay tịnh để chuẩn bị đón lá»… Phục Sinh. Kinh Alleluia được Thánh Äamasô đưa và o trong mùa phục sinh, sau đó được Thánh Gregoiria Cả dùng rá»™ng ra trong tất cả các thánh lá»…, kể cả thánh lá»… dà nh cho ngưá»i chết, trước khi bị ngưng hát trong Mùa Chay và thánh lá»… dà nh cho ngưá»i qua Ä‘á»i. Và o thá»i Trung Cổ, trước khi bắt đầu Mùa Chay, giáo dân còn giã biệt kinh Alleluia như giã biệt má»™t ngưá»i bạn mình sẽ gặp lại sau nà y.
Trong Mùa Chay, kinh Alleluia được thay thế bởi má»™t câu tán tụng như má»™t loại thánh vịnh hay má»™t Ä‘oạn Phúc Âm. Nhưng ngoà i lý do thiêng liêng gắn vá»›i việc ăn năn hối cải trong Mùa Chay, các chuyên gia còn nhấn mạnh: “Äây cÅ©ng là má»™t cách Giáo há»™i giáo huấn, tránh sá»± nhà m chán cá»§a má»™t hình thức phụng vụ theo thói quenâ€.
CÅ©ng không Ä‘á»c kinh Gloria
Các kinh tán tụng nà y có nhiá»u hình thức khác nhau: nhiá»u câu hoặc chỉ má»™t câu cho ngà y chúa nháºt, má»™t lá»i tán tụng ngắn sau má»™t câu… Quan trá»ng là giữ tinh thần tán tụng. CÅ©ng có thể dùng chữ “maranatha†là má»™t chữ Aramenia có nghÄ©a “Xin Chúa hãy đếnâ€, có từ thá»i các cá»™ng Ä‘oà n kitô hữu đầu tiên ở vùng Palestina.
CÅ©ng như kinh Aleteial, kinh Gloria, Vinh danh Chúa, cÅ©ng mang tÃnh cách vui mừng nên không dùng trong Mùa Chay. Kinh nà y diá»…n tả các nét tinh hoa cá»§a Thánh lá»…: thá» phượng Chúa, tạ Æ¡n Chúa, xin Æ¡n tha thứ tá»™i, xin Æ¡n má»›i. Kinh nà y có từ thế ká»· thứ 2 được đưa và o trong thánh lá»… Giáng Sinh ná»a đêm trước, bắt đầu từ thế ká»· thứ 6, kinh Gloria má»›i được đưa và o thánh lá»… ngà y chúa nháºt. Và má»›i đầu chỉ có các giám mục má»›i được Ä‘á»c nhưng sau đó thì tất cả các linh mục Ä‘á»u được Ä‘á»c.
Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch
Phanxicovn

