Gá»i tắt “Thiện nam tÃn nữ” là “thiện tÃn” được không? – Không, vì ở đây hai từ chÃnh là nam và nữ chứ không phải thiện và tÃn.
Gá»i tắt “Hùng binh mãnh tÆ°á»›ng” là “hùng mãnh” được không? – Không, vì Ä‘ang nói vá» “binh tÆ°á»›ng” chứ không phải “hùng mãnh”.
Váºy tại sao lại gá»i “Danh lam thắng cảnh” thà nh “Danh thắng”? – Là vì không biết tiếng Việt. Thế mà cái từ quá»· quái đó giỠđược dùng chÃnh thức luôn và đã nằm trong văn bản.
Äây là kiểu tà n phá tiếng Việt báºc cao, bởi ngÆ°á»i nhiá»u chữ, nhÆ° kiểu phá rừng không phải bởi lâm tặc mà là bởi quan chức kiểm lâm.
Quan chức kém tiếng Việt nhÆ°ng có quyá»n ra văn bản, giống nhÆ° các quan chức kiểm lâm kém hiểu biết vá» rừng mà có quyá»n cÆ°a cây cối.
Chá» khi nó và o từ Ä‘iển rồi má»›i nói thì hết kịp. Mà nói bây giá» cÅ©ng chÆ°a chắc đã kịp. Chỉ là nói thế thôi, con chim sắp chết thì tiếng kêu thÆ°Æ¡ng…
Mạnh Hải