Trong đỠthi môn văn kỳ thi tốt nghiệp phổ thông trung há»c năm nay, ở phần Ä‘á»c hiểu có trÃch má»™t Ä‘oạn nói vá» sá»± thấu cảm từ má»™t cuốn sách. Theo Ä‘oạn trÃch nà y, thì tác giả đã xác định “lòng trắc ẩn có nguồn gốc từ sá»± thấu cảm”. Lòng trắc ẩn (pity, compassion) theo từ Ä‘iển Oxford có nghÄ©a là cảm thấy Ä‘au buồn trước những bất hạnh cá»§a ngưá»i khác; sá»± thấu cảm (Empathy) là khả năng hiểu được và chia sẻ cảm giác cá»§a ngưá»i khác. Và không có má»™t từ Ä‘iển ngôn ngữ nà o trên thế giá»›i khẳng định lòng trắc ẩn có nguồn gốc từ sá»± thấu cảm.
Tác giả cá»§a Ä‘oạn trÃch còn nhầm lẫn rất lá»›n vá» các khái niệm và lối nói tháºm xưng, cưá»ng Ä‘iệu cá»§a ngưá»i Việt khi nói vá» cảm nháºn cá»§a cá nhân trước những tác động cá»§a môi trưá»ng bên trong và bên ngoà i cÆ¡ thể như “lạnh thấu tuá»·, Ä‘au thấu xương” khi sá» dụng để giải thÃch cho luáºn Ä‘iểm thấu cảm cá»§a ông. Chưa hết, ông còn sá» dụng má»™t thuáºt ngữ chuyên ngà nh y khoa là “mẫn cảm”, vốn để chỉ đến má»™t phản ứng cá»§a cÆ¡ thể vá»›i má»™t thà nh phần nà o đó cá»§a thuốc, mà chả liên quan gì đến sá»± thấu cảm mà ông Ä‘ang ná»— lá»±c để giải thÃch.
Äứng trước má»™t hoà n cảnh bi đát cá»§a má»™t ngưá»i, nếu chúng ta không vô cảm, thì chúng ta sẽ có lòng trắc ẩn đối vá»›i há», nhưng đó chưa hẳn là sá»± thấu cảm. Bởi lẽ, khi Ä‘i qua má»™t góc phố, thấy má»™t em bé ngồi dưới trá»i mưa tầm tã để xin ăn, bạn có thể động lòng trắc ẩn, nghÄ©a là cảm thấy xót xa và đau buồn cho hoà n cảnh hiện tại cá»§a em bé nà y, nhưng có thể sẽ chẳng thể hiểu hết được cảm nháºn cá»§a em bé thế nà o trong hoà n cảnh nà y. Và nếu bạn có thể cảm nháºn được, nghÄ©a là thấu cảm, thì Ä‘iá»u đó không có nghÄ©a là lòng trắc ẩn cá»§a bạn sinh ra từ sá»± thấu cảm ấy, vì hai từ ngữ nà y được sá» dụng trong những hoà n cảnh khác nhau xét vá» mặt tâm lý ná»™i tại nÆ¡i má»™t con ngưá»i. Thấu cảm thì không nhất thiết phải có hoà n cảnh bi đát để có thể phát sinh lòng trắc ẩn như tác gỉa Ä‘oạn trÃch trình bà y.
Theo đó, sá»± thấu cảm là má»™t khả năng mà không phải ai cÅ©ng có thể có. Và đó là má»™t khả năng rất cần thiết trong má»i mối tương quan giữa ngưá»i vá»›i ngưá»i, để biết đặt mình và o hoà n cảnh cá»§a ngưá»i khác mà hà nh xá» hay phán Ä‘oán cho chÃnh xác. Trong khi đó, ngưá»i ta chỉ thể hiện lòng trắc ẩn hay thương cảm trước tình cảnh bi đát cá»§a má»™t ngưá»i Ä‘ang chịu cảnh bất hạnh nà o đó. Ngưá»i có lòng trắc ẩn thì chưa chắc đã có khả năng thấu cảm. Bởi lẽ, má»™t trẻ em có thể khóc thương hay động lòng trước má»™t hoà n cảnh Ä‘au khổ nà o đó mà nó chứng kiến, nhưng nó không há» có khả năng thấu cảm, vì nó chẳng hiểu gì vá» hoà n cảnh ấy hay tâm trạng cá»§a ngưá»i bất hạnh mà nó Ä‘ang thể hiện lòng trắc ẩn. Hay ngưá»i ta có thể có lòng trắc ẩn vá»›i má»™t loà i động váºt, nhưng không ai lại thấu cảm má»™t con váºt, hay lòng trắc ẩn nà o đó phát sinh từ sá»± thấu cảm đối vá»›i con váºt ấy. Tương tá»±, má»™t con váºt cÅ©ng có thể thể hiện lòng trắc ẩn đối vá»›i chá»§ nhân cá»§a nó, nhưng lại không thể có sá»± thấu cảm như con ngưá»i.
Tiếng Việt, như chúng ta được dạy, rất phong phú và đa dạng. Nhưng Tiếng Việt xét vá» cấu trúc ngôn ngữ và tÃnh chặt chẽ và minh bạch, thì là má»™t trong những ngôn ngữ rất lá»ng lẻo và thiếu tÃnh minh bạch. Ngưá»i ta có thể đánh tráo các khái niệm vá»›i nhau để là m cho ngưá»i nghe hiểu sai vấn đỠnhư trưá»ng hợp cá»§a tác giả viết bà i được trÃch là m đỠthi đã đỠcáºp ở trên. Äánh đồng giữa lòng trắc ẩn, sá»± thấu cảm, ngôn ngữ cưá»ng Ä‘iệu vá» cảm nháºn như “thấu tuá»·”, “thấu xương”, và mối liên hệ giữa ngưá»i “mẫn cảm” và sá»± thấu cảm vốn chả liên quan gì vá»›i nhau. Tắt má»™t lá»i, lòng trắc ẩn và sá»± thấu cảm là hai từ để diá»…n tả hai thá»±c tại khác nhau ở nÆ¡i má»—i ngưá»i và không có liên hệ nà o mang tÃnh phụ thuá»™c hay nhân quả cả.
Nhưng lá»i các con phải: có thì nói có, không thì nói không; nói thêm thắt là do sá»± dữ mà ra” (Mt 5:37)
Joseph C. Pham

