Dù con số thống kê có thay đổi từ số nà y qua số kia thì quyển Thánh Kinh vẫn là quyển sách được bán nhiá»u nhất và được phân phối nhiá»u nhất trên thế giá»›i. ÄÆ°á»£c dịch ra gần như hầu hết các ngôn ngữ, Thánh Kinh là quyển sách đầu tiên được in ra và là má»™t tác phẩm hoà n vÅ©. Gần như ai cÅ©ng có má»™t quyển Thánh Kinh và cÅ©ng Ä‘á»c má»™t và i Ä‘oạm nhưng Ãt ai biết nguồn gốc tên cá»§a nó.
Tiếng Pháp là “bible†đến từ chữ la-tinh là “bibliaâ€, chữ biblia đến từ chữ Hy Lạp biblion(βιβλίον) có nghÄ©a đơn giản là “sáchâ€. Có thể từ rất sá»›m, ngay từ thế ká»· thứ 3, Sách Thánh đã được các tÃn hữu kitô thâu tháºp lại vá»›i tên Hy Lạp Ta Biblia (τὰ βιβλία), má»™t chữ theo số nhiá»u, có nghÄ©a là “các quyển sáchâ€. Qua dòng thế ká»·, hai thà nh ngữ được dùng song song để chỉ Sách Thánh: biblia sacra (sách thánh) tiếng la-tinh và  biblia to hagia (sách thánh) tiếng Hy Lạp.
CÅ©ng hÆ¡i lạ, má»™t quyển sách thiêng liêng như quyển Thánh Kinh lại mang má»™t cái tên tầm thưá»ng. Tuy nhiên phải nhá»› lại nguồn gốc cá»§a nó, việc gá»i tên nà y là để cho thấy Sách Thánh không phải là má»™t quyển sách như các sách khác, nhưng là quyển sách tiêu biểu. Äó là quyển sách giữa các sách, quyển sách lá»›n nhất.
Chữ biblia mang số nhiá»u trong tiếng la-tinh và Hy Lạp nhưng qua tiếng Pháp thì lại mang số Ãt để chỉ định, đây là quyển sách chÃnh nó gom lại cá»§a nhiá»u sách khác. Ngưá»i công giáo nhìn nháºn 73 quyển, Ä‘i từ sách Sáng Thế đến sách Khải Huyá»n. Như thế chỉ má»™t mình quyển Thánh Kinh đã tá»± nó là má»™t thư viện!
Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch
Phanxicovn

