MỘT BÀ THẬT ÄẸP MẶC ÃO TRẮNG Lần hiện ra thứ nhất, 11 tháng 2 năm 1858
Má»™t lần nữa, ngá»n lá»a trong lò sưởi cá»§a gia đình ông bà Soubirous tắt ngấm. Và o buổi sáng mùa đông giá rét nà y, tình cảnh gia đình tháºt bi đát : há» thiếu thốn tất cả má»i thứ nhu yếu phẩm, kể cả cá»§i để đốt lò sưởi. Không có ngá»n lá»a nhảy múa, các bức tưá»ng cá»§a căn phòng độc nhất cá»§a gia đình hình như trở nên xám xịt và ẩm ướt hÆ¡n. Tháºt ra, phải gá»i căn phòng nà y là má»™t “phòng giam†má»›i đúng, vì cả gia đình sáu ngưá»i sống chen chúc nhau trong chỉ và i mét vuông ! Nhưng dù có gá»i đó là “phòng giam†thì cÅ©ng không có gì mỉa mai đâu, bởi vì nÆ¡i đây vốn là má»™t phòng giam cÅ© được sá»a chữa và nâng cấp chút đỉnh do quá dÆ¡ bẩn, và má»™t ngưá»i bà con há» hà ng đã thương tình cho gia đình Soubirous và o đó để ở.
Tượng Äức Mẹ Lá»™ Äức nÆ¡i hang đá ngà y xưa Äức Mẹ hiện ra
Tuy nhiên, gia đình Soubirous không bao giá» than vãn vá» sá»± nghèo khổ cá»§a mình, trái lại lúc nà o há» cÅ©ng mỉm cưá»i. Không có cá»§i để đốt lò sưởi ? Chuyện nhá» ! Há» sẽ ra ngoại ô thà nh phố kiếm cá»§i. Nếu chịu khó Ä‘i đến bá» sông Gave ở Lá»™ Äức, chắc chắn há» sẽ lượm được rất nhiá»u cá»§i, và rồi ngá»n lá»a sẽ tiếp tục nhảy múa trong lò sưởi và lại sưởi ấm bầu khà lạnh lẽo và ảm đạm cá»§a “phòng giam†nà y !
ChÃnh Bernadette là ngưá»i đầu tiên xin Ä‘i lượm cá»§i. Cô em kế, Toinette, láºp tức chạy đến cá»a ra và o, bởi vì em muốn Ä‘i theo ngưá»i chị cả cá»§a mình.
– Nhân dịp nà y con sẽ lượm xương các con váºt. Bà mua bán đồ cÅ© chắc chắn sẽ trả cho con 5 xu ! Cô bé rất phấn khởi.
Bà Louise Soubirous, mẹ cá»§a các cô bé, mỉm cưá»i đồng ý. Ông Francois, ngưá»i cha cá»§a gia đình trắng tay kể từ khi chiếc cối xay cá»§a ông bị hư há»ng hoà n toà n, và hiện tại ông Ä‘ang thất nghiệp. Do đó, đối vá»›i ông, có được và i xu cÅ©ng là điá»u đáng mừng. Dầu váºy, bà Soubirous ra lệnh:
– Toinette, con Ä‘i má»™t mình vá»›i bạn Jeanne cá»§a con. Bernadette phải ở nhà , vì trá»i lạnh buốt như thế nà y, Bernadette ra khá»i nhà , chắc chắn sẽ bị cảm lạnh!
Bernadette vốn bị suyá»…n kinh niên nên rất khổ sở khi thá»i tiết thay đổi, và mặc dù đã 14 tuổi nhưng trông em rất yếu á»›t.

Thi hà i Thánh nữ Bernadette được đặt trong quan tà i pha lê tại nhà nguyện Lá»™ Äức
– Mẹ Æ¡i, Bernadette van xin, mẹ cứ để cho con Ä‘i. Con sẽ mặc áo ấm mẹ ạ!, Bernadette kiên trì năn nỉ, nên sau cùng bà Soubirous đà nh nhượng bá»™ để cho đứa con gái cưng cá»§a mình ra Ä‘i vá»›i Toinette và Jeanne dưới gió mưa rét mướt.
Vừa ra khá»i thà nh phố, các cô bé Ä‘i tháºt nhanh qua các đồng cá» phá»§ đầy sương mù. Khi đến bãi cát nÆ¡i con sông Gave gặp con lạch nhá» cá»§a nhà máy xay Savy, các cô bé dừng lại để quan sát bá» sông bên kia : ở đó, dưới hang Massabielle, gá»— mục và xương súc váºt cả đống. Jeanne và Toinette láºp tức cởi đôi á»§ng ra để lá»™i qua bá» bên kia trong dòng nước giá lạnh. Trong khi Bernadette hÆ¡i do dá»± vì cô bé đã hứa vá»›i mẹ mình là không để bị cảm lạnh.
– Hai em giúp chị qua bá» bên kia Ä‘i !
– Hãy cởi đôi á»§ng ra và lá»™i như bá»n em nè!
Hai cô bé Jeanne và Toinette đã qua được đến bá» và bắt đầu gom cá»§i. Bernadette không có chá»n lá»±a nà o khác nên đà nh phải cởi đôi á»§ng ra. Nhưng thình lình em nghe má»™t luồng gió đột ngá»™t thổi qua, trong là n sương mù đầy hÆ¡i nước. Cô bé đưa mắt nhìn cây bạch dương má»c không xa sông Gave cho lắm : cô thấy các cà nh cây vẫn đứng im. Tưởng mình nằm mÆ¡, Bernadette tiếp tục cởi đôi á»§ng ra. Má»™t lần nữa cÆ¡n gió lại thổi đến. Lần nà y, trước mặt cô bé, trong cái hốc ngoằn ngoèo cá»§a hang đá, má»™t cây hoa hồng dại oằn xuống dưới cÆ¡n gió nhẹ. Hình như cây hoa Ä‘ang đùa dưới chân má»™t cô gái trẻ đẹp tuyệt trần. Mặc má»™t chiếc áo dà i trắng, xâu chuá»—i tròn tay, cô gái lạ kia đứng ở chá»— lá»— hổng cá»§a tảng đá, tá»a ra má»™t ánh sáng dịu dà ng và cưá»i tháºt tươi vá»›i Bernadette.
Cô bé không dám tin và o mắt mình nữa. Cô dụi mắt và nhắm mắt nhiá»u lần, tin chắc rằng mình thấy lầm, nhưng hoà n toà n không phải như váºy, vì cô gái lạ kia vẫn đứng đó và vẫn mỉm cưá»i hiá»n là nh. Theo phản xạ, Bernadette thá»c tay vô túi áo, lấy xâu chuá»—i ra, rồi định đưa tay là m dấu Thánh Giá. Nhưng vì quá sợ hãi, cô bé không thể nà o đưa tay lên trán được, đà nh buông thõng tay xuống và run láºp cáºp.

Lúc bấy giá», chÃnh cô gái lạ kia là m dấu Thánh Giá để Bernadette bắt chước là m theo. Khi thấy như váºy, cô bé cố gắng má»™t lần nữa, và lần nà y thì thà nh công. Ná»—i sợ hãi dần dần biến mất và thay và o đó là sá»± bình an hoà n toà n trong tâm hồn. Cô liá»n quỳ gối và lần hết má»™t chuá»—i. Cô gái lạ cÅ©ng lần theo Bernadette, lướt há»™t chuá»—i trong các ngón tay mà không há» mấp máy đôi môi. Khi lần chuá»—i xong, cô gái lạ má»i Bernadette đến gần mình bằng má»™t cá» chỉ thân thiện, nhưng cô bé không thể bước tá»›i trước má»™t bước… Rồi, cô gái lạ kia, không nói không rằng, biến mất má»™t cách bà ẩn như lúc hiện ra.
Mình phải là m gì bây giá» ?, Bernadette tá»± há»i khi gặp lại Jeanne và Toinette cách đó không xa, gần bên hang đá. Rồi quyết định là m như không có gì xảy ra và lá»™i qua dòng nước lạnh buốt mà không má»™t chút trở ngại nà o để gặp các em cá»§a mình Ä‘ang mải lo bó cá»§i lại, nhưng cÅ©ng há»i trống không:
– Các em có thấy gì không?
– Không, bá»n em đâu có thấy gì ! Bá»™ chị thấy gì sao?
Bernadette khéo léo tránh né trả lá»i và nói sang chuyện khác. Phải là m thế nà o để có thể kể câu chuyện không thể kể được nà y ? Bà máºt nà y nếu mang mãi thì quá nặng, nặng hÆ¡n cả bó cá»§i cô Ä‘ang mang trên lưng Ä‘em vá» nhà mình. Cô quyết định không giữ bà máºt nữa. Khi Jeanne vượt qua hai chị em để Ä‘i trước, Bernadette liá»n kể cho em mình là Toinette nghe việc hiện ra không thể tin được mà cô vừa chứng kiến và yêu cầu phải giữ bà máºt tuyệt đối, bằng má»™t giá»ng còn run rẩy vì sợ hãi và cÅ©ng vì quá xúc động.
Tất nhiên, cô bé mưá»i mấy tuổi không thể giữ bà máºt được lâu. Vừa bước và o nhà , lợi dụng lúc Bernadette Ä‘i ra ngoà i, Toinette giả vá» ho nhiá»u lần để bà mẹ chú ý. Má»™t cách là m khéo léo bảo đảm thà nh công:
– Tại sao con ho nhiá»u váºy? Con bị bệnh rồi phải không ?
– Không phải đâu mẹ, nhưng con sắp kể cho mẹ nghe những gì chị Bernadette vừa kể cho con nghe. Chị ấy thấy má»™t cô gái trẻ đẹp tuyệt trần trong hang Massabielle.
Bà Soubirous phản ứng mạnh mẽ và há»i thẳng cô con gái lá»›n cá»§a mình. Chuyện nà y là thế nà o ? Gia đình Soubirous là những ngưá»i lương thiện, nhưng há» cÅ©ng đã gặp phải má»™t số “vấn đỠphiá»n phứcâ€, khi ngưá»i cha cá»§a gia đình bị tố cáo ăn cắp hai túi bá»™t mì và bị tống giam và o ngục. Bá»™ việc không hay đó sắp tái diá»…n hay sao ? Nhưng Bernadette chỉ có thể kể lại cho mẹ mình nghe Ä‘iá»u mà cô bé đã kể cho Toinette, Ä‘iá»u gì cô đã thấy, không thêm bá»›t gì cả. Khi nghe xong, bà Soubirous ra lệnh:
– Con không được phép trở lại hang Massabielle nữa.
Ông Francois đã lắng nghe tất cả câu chuyện. Ông đồng ý vá»›i vợ mình. Ông thương yêu con gái và hoà n toà n tin tưởng con mình không nói dối, không bịa chuyện. Trong gia đình Soubirous, tình yêu và sá»± tin tưởng là hai thứ cá»§a cải không bao giá» thiếu. Phải bảo vệ Bernadette, ông cấm con cá»§a mình trở lại hang Massabielle để khá»i có những ảo tưởng nữa. Hai ông bà nói vá»›i các con :
– Chúng ta hãy cầu nguyện.
Lá»i cầu nguyện luôn là sức mạnh cá»§a gia đình đạo đức nà y. Từ khi chà o Ä‘á»i, Bernadette đã được há»c tại má»™t trưá»ng đà o tạo đức tin tháºt tốt.
KÃnh mừng Maria…
Lm INHAXIÔ HỒ VĂN XUÂN

