Nhân dịp Äức Phanxicô có chuyến tông du đến nước Nháºt và o ngà y 23 tháng 11, chúng tôi xin trÃch dịch lá»i giá»›i thiệu sách Thiá»n và Kinh Thánh (Le Zen et la Bible, Kakichi Kadowaki, nxb. Albin Michel, 1983) cá»§a linh mục Dòng Tên Kakichi Kadowaki để hiểu tiến trình tìm hiểu Thiá»n và Kinh Thánh cá»§a ngà i.
Linh mục Kakichi Kadowaki (1926-2017) biết đạo công giáo khá trá»… trong cuá»™c Ä‘á»i. Khi suy nghÄ© các Bà i táºp Linh thao, ngà i phát hiện có mối liên hệ há» hà ng giữa Ä‘á»i sống tu sÄ© kitô giáo vá»›i Ä‘á»i sống các thiá»n sư. Và trong ánh sáng nà y, má»™t cách dá»c Kinh Thánh má»›i đã mở ra cho ngà i vá»›i xúc cảm, cÆ¡ thể và ná»™i tạng. Cuối cùng qua kinh nghiệm riêng cá»§a mình, ngà i đưa ra sá»± hợp lưu cá»§a việc ngồi thiá»n và tÄ©nh tâm theo tinh thần I-Nhã.
Linh mục Kakichi Kadowaki là tu sÄ© Dòng Tên, giáo sư triết há»c ở Äại há»c Sophia, Tokyo, ngà i cố gắng vượt lên các khác biệt rõ rà ng giữa hai linh đạo lá»›n để giúp chúng ta gần gÅ©i hÆ¡n vá»›i cuá»™c hà nh trình thiêng liêng.
“Tôi Ä‘ang ở Äức và i năm để nghiên cứu vá» nhà thần nghiệm Äức thá»i Trung cổ, Thầy Eckhart. Khi ở đó tôi được giáo sư thần há»c Joseph Ratzinger, (sau nà y là hồng y, rồi giáo hoà ng) má»i thuyết trình vỠ“Thiá»n và Kitô giáo†trước má»™t nhóm sinh viên tiến sÄ© cá»§a ngà i. Trong phần trình bà y cá»§a tôi, tôi giá»›i thiệu Thiá»n ngược vá»›i suy nghÄ© cá»§a Thánh Tôma Aquinô và dù tiếng Äức cá»§a tôi không giá»i, giáo sư và sinh viên cÅ©ng ngồi chăm chú nghe. Khóa há»c mà tôi tham dá»± được tổ chức hà ng năm và o cuối các há»c kỳ. Tất cả chúng tôi ở lại đêm ở khách sạn và chúng tôi thảo luáºn vá»›i nhau hà ng giá». Và o cuối buổi, giáo sư Ratzinger nói vá»›i tôi: “Sẽ rất thú vị nếu cha so sánh các quan Ä‘iểm cá»§a Thiá»n vá»›i các quan Ä‘iểm cá»§a Kinh Thánh. Nếu cha có thể là m, thì đây là má»™t sá»± kiện, không những cho đối thoại giữa Thiá»n và kitô giáo mà còn liên hệ đến việc trao đổi ý thức hệ giữa Äông và Tây.†Nháºn xét nà y đã đánh động đến tôi sâu Ä‘áºm, vì lúc đó tôi chưa có má»™t khái niệm nhá» nà o vá» các Ä‘iểm có thể giống nhau giữa Sách Thánh và tư tưởng Zen. Sau đó, chuyện nà y hoà n toà n Ä‘i ra khá»i đầu tôi và cả má»™t thá»i gian dà i, tôi không suy nghÄ© đến.
Các Công án cá»§a Thiá»n là Vô Môn (các câu há»i-trả lá»i), má»™t hình thức đối thoại đặc biệt trong Thiá»n Lâm Tế (Zen Rinzai). Chúng có má»™t chá»— trong truyá»n thống Pháºt giáo Äại thừa và chúng ta có thể xem đó là quá trình khéo léo cá»§a Thiá»n thừa hưởng minh triết đặc biệt cá»§a ngưá»i Trung quốc. Sách Thánh cá»§a kitô giáo là Tân Ước được viết cách đây 2000 năm là thông Ä‘iệp cứu rá»—i cá»§a Chúa Giêsu Kitô mang đến cho ngưá»i do thái.
Các phương pháp đà o tạo, ná»n tảng tư tưởng Pháºt giáo và Kitô giáo thì khác nhau. Pháºt giáo cho rằng má»i tạo váºt Ä‘á»u có Pháºt tÃnh. Kitô giáo khẳng định đức tin được Chúa Kitô mạc khải, sá»± tồn tại cá»§a Chúa Ba Ngôi trong má»™t Thiên Chúa duy nhất và dạy, trá»i và đất Ä‘á»u được Thiên Chúa duy nhất nà y tạo dá»±ng. Má»™t bên nhìn Lịch sá» theo vòng luân chuyển, má»™t bên nhìn theo đưá»ng thẳng cá»§a Lịch sá» cứu độ. Hai bên hoà n toà n khác nhau trên nhiá»u Ä‘iểm. Trên thá»±c tế, các Công án cá»§a Zen và Sách Thánh cá»§a kitô giáo hoà n toà n khác nhau, dưá»ng như không có khả thể nà o để tìm các Ä‘iểm giống nhau trên cÆ¡ sở. Äó là suy nghÄ© và ý tưởng cá»§a tôi đã không thay đổi sau nhiá»u năm thá»±c hà nh Zen.
Tuy nhiên khi từ Äức trở vá», tôi bắt đầu chú tâm và o việc thá»±c hà nh Thiá»n mà trước đây tôi chỉ má»›i chạm và o. Khi kinh nghiệm vá» Thiá»n cá»§a tôi lá»›n dần, tôi nháºn ra má»™t sá»± tháºt kỳ lạ: tôi phát hiện ra, dù bên ngoà i mang những nét rất khác nhau, nhưng cả Công án và Sách Thánh có má»™t sá»± tương đồng đáng ngạc nhiên.
Má»›i đầu trải nghiệm nà y Ä‘i má»™t con đưá»ng kÃn đáo tháºm chà chÃnh tôi cÅ©ng không nháºn ra má»™t cách rõ rà ng. Khi tôi bắt đầu ngồi thiá»n (zazen, suy nghÄ© ở tư thế ngồi) tôi nháºn ra ngay từ đầu, tôi có thể Ä‘á»c Sách Thánh lặng lẽ hÆ¡n, hiểu được chiá»u sâu cá»§a nó dá»… dà ng hÆ¡n. Má»›i đầu tôi không hiểu vì sao ngồi thiá»n lại giúp tôi hiểu ý nghÄ©a Sách Thánh dá»… dà ng hÆ¡n. Tuy nhiên vá»›i kinh nghiệm lặp Ä‘i lặp lại, tôi bắt đầu suy nghÄ© và cuối cùng tìm được má»™t câu trả lá»i có tÃnh cách tâm lý: khi ngồi thiá»n, tâm trà tỉnh lặng, ý nghÄ©a thiêng liêng cá»§a Sách Thánh có cÆ¡ há»™i thấm nháºp sâu thẳm hÆ¡n trong tâm hồn. Chắc chắn ngồi thiá»n có tác dụng nà y trong việc Ä‘á»c Sách Thánh mà lý do tháºt sá»± vẫn còn ẩn giấu đối vá»›i tôi. Lúc đó tôi chưa hình dung được có má»™t sá»± tương đồng ná»™i tại giữa các Công án và Kinh Thánh. Sau nà y khi tôi tham dá»± các khóa tu thiá»n, tôi ngạc nhiên khám phá tôi thÃch Sách Thánh hÆ¡n và nháºn ra ý nghÄ©a các Ä‘oạn mà trước đây tôi hoà n toà n không hiểu được; như thể các vảy từ đôi mắt rÆ¡i xuống. Kinh nghiệm nà y được lặp lại nhiá»u lần, tôi bắt đầu thấy các Công án và Thánh Kinh có má»™t cái gì đó chung.
Trong quyển sách nà y, trước hết tôi mô tả tôi đã gặp thiá»n như thế nà o. Kể từ khi bắt đầu thá»±c hà nh, tôi thá»±c sá»± đã há»c được từ Thiá»n: sá»± thanh lá»c cÆ¡ thể và tâm hồn hoà n toà n, má»™t con đưá»ng chiêm nghiệm sâu Ä‘áºm, má»™t sá»± hợp nhất cá»§a cầu nguyện và đá»i sống hà ng ngà y và còn nhiá»u chuyện khác nữa. Trong số nà y tôi đã chá»n bốn chuyện giống nhau giữa các Công án và Kinh Thánh, các đặc nét mà Thiá»n và đá»i sống tu trì kitô giáo có Ä‘iểm chung. Và đó là ná»™i dung cá»§a phần đầu tiên: những gì Thiá»n dạy chúng ta. Tôi thêm nhiá»u Công án và các Ä‘oạn Thánh Kinh và thảo luáºn vá» các đặc Ä‘iểm chung cá»§a chúng.
Và “cÆ¡ thể như độc giả cá»§a Công án và Thánh Kinh†là chá»§ đỠchÃnh cá»§a tác phẩm (trong thá»±c tế, chá»§ đỠđã được nói lên trong phụ Ä‘á»). Và phần thứ nhì: “Các Công án và Thánh Kinh†cÅ©ng là trá»ng tâm cá»§a quyển sách. Tuy nhiên các Công án và Sách Thánh không những chỉ được nghiên cứu trong phần nà y; dù chá»§ đỠhoặc quan Ä‘iểm có thể thay đổi, nhưng chúng là những ghi chú nổi báºt Ä‘i suốt quyển sách. HÆ¡n nữa, như tôi đã trình bà y chi tiết trong phần thứ nhì, sá»± việc Ä‘á»c các Công án và Sách Thánh cùng vá»›i toà n cÆ¡ thể, chứ không phải chỉ vá»›i cái đầu là điểm quan trá»ng được đỠcáºp đến trong quyển sách nà y. Vì lý do nà y, tôi đã Ä‘iá»u chỉnh má»™t thuáºt ngữ mà vị thánh Phát giáo Nichiren đã dùng: “CÆ¡ thể là ngưá»i Ä‘á»c (shikidoku) trong tiếng Nháºt hiện đại: ngôn ngữ đức tin (shindokuâ€).
Tôi đã nháºn giáo huấn kitô giáo khi há»c giáo lý. Nhưng chỉ má»™t mình giáo lý không mà thôi, dù nó cần thiết để Ä‘i và o đức tin, nhưng nó khôngcó khả năng là m cho tôi hiểu sâu Ä‘áºm. ChÃnh qua các Bà i táºp Linh thao cá»§a Thánh I-Nhã mà tôi có được kiến thức sâu sắc và cốt lõi nhất vá» kitô giáo và tôi há»c cách thá»±c hà nh nó vá»›i cÆ¡ thể cá»§a mình. Sau nà y khi tôi bắt đầu thá»±c hà nh Thiá»n, tôi khám phá các Bà i táºp Linh thao và tiếp tâm (sesshin) cá»§a Thiá»n rất giống nhau. Và tôi nghÄ© rất nhiá»u giảng dạy tôi nháºn được từ Thiá»n đã giúp tôi đổi má»›i cách thá»±c hà nh các Bà i táºp Linh thao. Phần thứ ba cá»§a quyển sách “Các Bà i táºp Linh thao và tiếp tâm Thiá»n†xuất phát từ kinh nghiệm cá nhân nà y.
Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch
Phanxicovn
Thiá»n và Kinh Thánh (Le Zen et la Bible, Kakichi Kadowaki, nxb. Albin Michel, 1983)

