Có lẽ má»™t từ ngữ được nghe nói nhiá»u nhất trong văn chương Công giáo là : sá»± cứu rá»—i. Äức Kitô cÅ©ng được gá»i là Chúa Cứu thế, Äấng Cứu chuá»™c. Thế thì: “cứu rá»—i, cứu thế, cứu chuá»™c†có gì khác nhau hay không?
Danh mục các từ ngữ còn có thể kéo dà i thêm nữa: cứu thoát, cứu độ, cứu tinh, Cứu Chúa. Dù sao, nên biết không phải chỉ có Kitô giáo má»›i sá» dụng các từ ngữ đó. Có thể nói được là tất cả các tôn giáo Ä‘á»u phải bà n tá»›i sá»± cứu rá»—i cách nà o đó. Thà dụ như ở Việt Nam, do ảnh hưởng cá»§a Pháºt giáo, những tiếng “cứu độ, cứu nhân độ thế†đã trở thà nh quá quen thuá»™c. HÆ¡n thế nữa, nếu phân tÃch ngôn ngữ thưá»ng ngà y, chúng ta sẽ thấy tiếng “cứu†được dùng trong má»™t bối cảnh rá»™ng hÆ¡n lãnh vá»±c tôn giáo nhiá»u. Thà dụ: cứu cấp, cứu thương, cứu há»a, cứu vá»›t, cứu tế, cứu giúp. Äại khái, thì tiếng “cứu†được dùng khi mà con ngưá»i gặp phải má»™t hoà n cảnh rất là khổ cá»±c, bi đát (tá»±a như tai biến, hoạn nạn), và cần phải thoát khá»i cảnh đó.
Nếu váºy thì sá»± “cứu rá»—i†chỉ giá»›i hạn trong lãnh vá»±c tôn giáo hay là mở rá»™ng tá»›i hết các hoà n cảnh éo le cá»§a con ngưá»i?
Trong tiếng Việt, thưá»ng thì tiếng “cứu rá»—i†được dùng trong lãnh vá»±c tôn giáo. Cách riêng, ngưá»i công giáo thưá»ng hiểu cứu rá»—i theo má»™t nghÄ©a rất là thiêng liêng, đó là “cứu rá»—i linh hồnâ€. Hình như Pháºt giáo cÅ©ng dùng tiếng cứu thoát theo chiá»u hướng đó: cứu vá»›t con ngưá»i ra khá»i biển trầm luân. Tuy nhiên, khi Ä‘á»c lại Kinh thánh, chúng ta thấy rằng cái tiếng “cứu†được dùng trong má»™t phạm vi rá»™ng lá»›n hÆ¡n nhiá»u; nó bao trùm toà n diện con ngưá»i. Nói cách khác, trong Kinh thánh, chữ “cứu†cÅ©ng được dùng tương tá»± như là trong ngôn ngữ bình dân Việt Nam.
Nghĩa là : cứu nguy, cứu cấp, cứu giúp, phải không?
Äúng như váºy, trước khi gắn thêm má»™t từ kép “cứu rá»—i, cứu độ, cứu thế†như chúng ta quen nghe, Kinh thánh dùng tiếng “cứu†má»™t cách đơn giản, theo nghÄ©a tá»›i giúp cho má»™t ngưá»i nà o đó Ä‘ang gặp nguy khốn. Trong Cá»±u ước, chúng ta thấy những cảnh nguy khốn ấy mang đủ hình dạng khác nhau. Ai đã quen Ä‘á»c thánh vịnh Ä‘á»u nháºn thấy Ä‘iá»u đó. Nhiá»u lần, vịnh gia Ä‘ang gặp cÆ¡n bệnh hoạn, và xin Chúa cứu; như váºy hiểu là cứu cho khá»i bệnh, và nhất là cứu cho khá»i chết. Äôi khi vịnh gia bị vu oan, lăng mạ, và xin Chúa đến cứu: nghÄ©a là xin gỡ cho khá»i cảnh oan ức bất công. Có khi là má»™t cÆ¡n nguy khốn đè nặng lên cả dân tá»™c, Ä‘iển hình là cảnh nô lệ cá»§a dân Israel bên Ai cáºp; hoặc là trước tai hoạ cá»§a má»™t cuá»™c ngoại xâm. Như váºy, Israel xin Chúa cứu, nghÄ©a là xin cho thắng quân địch. Ngoà i những nguy khốn có tÃnh cách chÃnh trị, Israel cÅ©ng nếm những nguy khốn do thiên tai, chẳng hạn như cảnh mất mùa, hạn hán, vân vân. Nói cách khác, há»… gặp bất cứ khó khăn tai hoạ gì, thì há» cầu cứu vá»›i Chúa, xin Chúa tá»›i cứu.
Thế từ lúc nà o, từ chỗ “cứu†nói chung, Israel mới tiến tới ý tưởng “cứu rỗi�
Xét trong ngôn ngữ Kinh thánh (Do thái, Hy-lạp), thì không có tiến hay lùi gì cả, bởi vì trước sau vẫn là má»™t từ ngữ thôi. Còn trong Việt ngữ, thì chúng ta đặt thêm tiếng “cứu rá»—iâ€, ra như để nêu báºt má»™t hình thức “cứu†riêng, có tÃnh cách thiêng liêng, khác vá»›i các thứ cứu khác. Thá»±c ra, thì trong Kinh thánh, tuy cùng là má»™t từ ngữ như nhau, nhưng xét vá» tư tưởng thì cÅ©ng có sá»± tiến triển. Tuy rằng khi gặp bất cứ gian nan khổ cá»±c nà o, Israel cÅ©ng ngước mắt lên xin Chúa đến cứu giúp, nhưng từ sau thá»i lưu đầy, quan Ä‘iểm cá»§a Cứu Chúa cà ng ngà y cà ng mở rá»™ng nhãn giá»›i. Há» không những cần Chúa giúp để thoát khá»i cÆ¡n hiểm nghèo trước mắt, nhưng há» nhìn xa hÆ¡n. Há» nghÄ© tá»›i sá»± phục hưng cá»§a dân tá»™c; há» nghÄ© tá»›i cảnh thái bình thịnh vượng hoà n toà n, khi mà há» không bao giá» còn bị khổ cá»±c nữa, cÅ©ng như sẽ không bao giá» sợ phải xa lìa Thiên Chúa nữa. Các ngôn sứ dần dần hướng niá»m hy vá»ng cá»§a Israel và o thá»i cánh chung, dám mÆ¡ ước sá»± cứu thoát toà n diện khá»i hết má»i cÆ¡n nguy khốn, kể cả được cứu khá»i sá»± chết nữa. Và o cuối thá»i Cá»±u ước, sách Daniel và Macabê quyển 2 nhen nhúm niá»m hy vá»ng ngưá»i chết sẽ được sống lại.
Và rồi Tân ước tiếp nối chiá»u hướng ấy phải không?
Äúng như váºy. Trước đây, trong cách sách giáo lý và trong các bà i giảng, không thiếu lần chúng ta đã dà nh sá»± “cứu rá»—i†riêng cho phần linh hồn (cứu rá»—i linh hồn), và chúng ta quên rằng đặc trưng cá»§a niá»m hy vá»ng Kitô giáo ở chá»— thân xác nà y sẽ được sống lại. Niá»m hy vá»ng đó quan trá»ng đến ná»—i các giáo phụ đã ghi và o kinh Tin kÃnh: “tôi tin xác loà i ngưá»i sẽ sống lại†hay là “tôi trông đợi kẻ chết sống lạiâ€. Dù sao, thì khi Ä‘á»c lại Phúc âm, chúng ta thấy rằng trong cuá»™c Ä‘á»i dương thế, Chúa Giêsu đã bà y tá» vai trò Cứu thế qua nhiá»u hà nh vi khác nhau: lúc thì Ngà i chữa là nh các bệnh nhân, nghÄ©a là cứu con ngưá»i khá»i các bệnh táºt, trả lại cho thân thể sức khoẻ và sá»± là nh mạnh. DÄ© nhiên, Ngà i đã dà nh nhiá»u thá»i giá» hÆ¡n để mà cứu chữa những vết thương tinh thần: những ngưá»i bị xã há»™i hất há»§i, ruồng bá» (chẳng hạn những hạng thâu thuế, đĩ Ä‘iếm), và nhất là Ngà i không ngừng nhắc nhở má»—i ngưá»i tá»›i vết thương mà má»—i ngưá»i chúng ta mang trong mình khi chúng ta sống trong tá»™i lá»—i, háºn thù, ghen ghét, kiêu căng. Ngà i đã đưa ra má»™t toa thuốc để mà chữa trị, thưá»ng gá»i là các mối phúc tháºt. HÆ¡n thế nữa, không những là Ngà i đã chỉ cho ta má»™t liá»u thuốc mà Ngà i còn trở thà nh thang thuốc cho chúng ta. Äó là điá»u mà thánh Phaolô đã quảng diá»…n trong các bức thư, nhất là khi suy tư vỠý nghÄ©a cá»§a sá»± chết và sống lại cá»§a đức Kitô. Biến cố đó mang lại cho ta nhiá»u hồng ân cứu độ, bởi vì nó cứu (hay là giải thoát) chúng ta khá»i những nô lệ cá»§a ma quá»·, tá»™i lá»—i, và nhất là khá»i cái chết. Chúng ta sẽ lãnh được những hồng ân đó nếu chúng ta tin và o đức Kitô. Tuy nhiên, Ä‘ang khi mà hồng ân tha thứ tá»™i lá»—i, giao hoà , nghÄ©a tá» cá»§a Chúa đã bắt đầu được ban từ bây giá», thì những hồng ân trưá»ng sinh, hưởng kiến nhan Chúa sẽ được ban cho ta trong thá»i cánh chung.
Như váºy, thì sá»± cứu rá»—i bao gồm cả thân xác nữa, phải không?
Như đã nói trên, niá»m hy vá»ng thân xác sẽ sống lại đã trở thà nh má»™t chân lý căn bản cá»§a Kitô giáo. Thánh Phaolô đã phải vất vả rất nhiá»u để bênh vá»±c chân lý đó. Lý do là vì trong cuá»™c hà nh trình truyá»n giáo, thánh Phaolô đã phải đương đầu vá»›i văn hóa cá»§a ngưá»i Hy-lạp. Theo há», linh hồn má»›i là phần cao quý tinh anh cá»§a con ngưá»i. Linh hồn đã được dá»±ng nên ở trên thiên giá»›i; vì tá»™i lá»—i, cho nên linh hồn bị đà y Ä‘oạ xuống trần gian, bị nhốt trong thân xác. Bởi đó, linh hồn mong được cứu rá»—i, nghÄ©a là giải thoát cho khá»i tù rạc xác thịt và trở vá» thiên giá»›i. Nhưng thánh Phaolô coi rằng quan Ä‘iểm đó trái ngược vá»›i Kitô giáo: trái ngược vá»›i chân lý vá» sá»± tạo dá»±ng cÅ©ng như chân lý vá» sá»± cứu rá»—i. Thiên Chúa đã tạo dá»±ng nên con ngưá»i cả hồn cả xác. Äức Kitô cÅ©ng cứu rá»—i con ngưá»i cả hồn cả xác. Sá»± cứu rá»—i chỉ nói được là hoà n toà n khi mà chi phối con ngưá»i toà n diện, nghÄ©a là khi mà con ngưá»i được sống trong tình nghÄ©a vá»›i Chúa, cÅ©ng như khi con ngưá»i cả xác lẫn hồn không còn phải sợ tiêu hao há»§y hoại nữa. HÆ¡n thế, sá»± cứu rá»—i toà n diện cÅ©ng ảnh hưởng đến các mối tương giao giữa con ngưá»i vá»›i nhau (mà chúng ta gá»i là tương quan xã há»™i), lý do vì con ngưá»i không được dá»±ng nên để sống lẻ loi trên hoang đảo nhưng mà sống kết Ä‘oà n vá»›i nhau. Sau cùng, Tân ước không những nói tá»›i sá»± cứu rá»—i linh hồn con ngưá»i, sá»± cứu rá»—i thân xác con ngưá»i, sá»± cứu rá»—i các tương quan giữa con ngưá»i vá»›i Thiên Chúa và giữa con ngưá»i vá»›i nhau; nhưng còn nói tá»›i sá»± cứu rá»—i cá»§a cả vÅ© trụ: trá»i má»›i đất má»›i. DÄ© nhiên, Tân ước dùng rất nhiá»u từ ngữ để diá»…n tả trạng thái đó: giao hoà , hoà giải, bình an, hoà bình, sá»± sống, sá»± trưá»ng sinh bất diệt. Äó cÅ©ng là từ ngữ kết thúc các bản kinh Tin kÃnh: tôi tin má»™t cuá»™c sống Ä‘á»i Ä‘á»i; tôi tin sá»± sống Ä‘á»i sau. Dù sao chúng ta đừng nên quên rằng cái nhìn cá»§a Tân ước có phần khác vá»›i cái nhìn cá»§a ta. Äối vá»›i chúng ta, Ä‘ang bị ngụp lặn dưới bể khổ, chúng ta nghÄ© tá»›i việc cứu rá»—i theo nghÄ©a là được thoát ra khá»i cảnh khổ; hay nói cách khác, chúng ta đặt mình là m trung tâm cá»§a sá»± cứu rá»—i. Còn Tân ước thì muốn cho chúng ta nhìn cao hÆ¡n, nhìn vá» chÃnh Thiên Chúa, nguồn gốc cá»§a sá»± sống. Bao lâu chúng ta bám sát và o Ngà i, thì không còn phải lo ngại gì nữa. Nói khác Ä‘i, trung tâm sá»± cứu rá»—i là Thiên Chúa. Thá»±c ra thì không phải là hai cái nhìn đó đối chá»i nhau, bởi vì như thánh Irênê, má»™t giáo phụ sống và o thế ká»· II, đã viết: “Vinh quang cá»§a Thiên Chúa ở chá»— con ngưá»i được sống; và sá»± sống con ngưá»i ở chá»— hưởng kiến Thiên Chúaâ€.
Ở Việt Nam, có ngưá»i dịch câu “Hors de l’église point de salut†là : ai đứng ở ngoà i nhà thá» thì xin miá»…n chà o. Xưa nay, chúng ta vẫn thưá»ng hiểu câu đó là “ngoà i Giáo há»™i thì không có sá»± cứu rá»—iâ€. Giữa sá»± cứu rá»—i vá»›i sá»± chà o có gì liên hệ vá»›i nhau không?
Äúng như chị đã nói, thà nh ngữ “hors de l’église pas de salut†có nghÄ©a là ngoà i Giáo há»™i không có sá»± cứu rá»—i. Thá»i giá» không cho phép tôi Ä‘i sâu và o ná»™i dung cá»§a thà nh ngữ đó. Dịch “Giáo há»™i†là “nhà thá»â€ thì chỉ là má»™t sá»± lầm lẫn vỠý nghÄ©a, bởi vì như tôi đã có lần nói, tiếng “église†tiên và n có nghÄ©a là Giáo há»™i, há»™i thánh, cá»™ng Ä‘oà n các Kitô hữu; rồi kế đó thì nó má»›i ám chỉ cái nÆ¡i mà các kitô hữu há»p nhau cầu nguyện, quen gá»i là nhà thá», thánh đưá»ng, giáo đưá»ng. Còn “salut†nguyên trong gốc La-tinh (salus) thì có nghÄ©a là sá»± cứu thoát, an toà n. Ngưá»i Rôma cổ thá»i cÅ©ng như ngưá»i Italia hiện nay chà o nhau là “salve, salus, saluteâ€, chúc cho nhau được an mạnh, cách riêng là vá» sức khá»e (cÅ©ng như dân mình chúc nhau được mạnh giá»i). Từ đó, sá»± chà o thăm chúc tụng được gá»i là salutare, và tiếng Pháp dịch là saluer, salut! Gốc tÃch cá»§a sá»± liên hệ giữa cứu rá»—i và chà o là như váºy đó!
Lm. Giuse Phan Tấn Thà nh, op.
daminhvn

