Há»i: Trong thánh lá»…, sau kinh Tiá»n tụng, tất cả cá»™ng Ä‘oà n hát lên lá»i tung hô: “Thánh, Thánh, Thánh, Chúa là Thiên Chúa các đạo binhâ€. Tại sao gá»i là “Thiên Chúa các đạo binhâ€? Phải chăng Chúa có má»™t quân lá»±c hùng háºu, bách chiến bách thắng?
Äáp: Lá»i chúc tụng “Thánh thánh thánh†được trÃch từ Ä‘oạn văn Isaia chương 6, câu 2-3, mô tả má»™t thị kiến trong Ä‘á»n thá»: Thiên Chúa hiện ra vá»›i ông Isaia như là má»™t hoà ng đế lâm triá»u, ngá»± trên ngai, và các thần Sêraphim tung hô: “Thánh thánh thánh, Äức Chúa các đạo binh là Äấng thánh. Cả mặt đất rạng ngá»i vinh quang Chúaâ€. Ngay từ thế ká»· thứ nhất, lá»i chúc tụng nà y đã được du nháºp và o phụng vụ Kitô giáo như chúng ta thấy vết tÃch nÆ¡i sách Khải huyá»n, chương 4 câu 8. Nguyên ngữ cá»§a cụm từ “Chúa các đạo binh†trong tiếng Hipri là “Yahweh Sabaothâ€. Từ ngữ nà y xuất hiện 279 lần trong Cá»±u ước. “Thiên Chúa các đạo binh†có nghÄ©a là gì? Các tác giả đưa ra Ãt là ba lối giải thÃch:
(1) Thứ nhất, “Chúa các đạo binh†có nghÄ©a Chúa cá»§a quân lá»±c Israel. Trong quan niệm cổ thá»i, má»—i dân tá»™c Ä‘á»u có má»™t vị thần che chở. Vì thế trong các cuá»™c chiến đấu để bảo vệ quê hương hay để chiếm thêm đất Ä‘ai, ngưá»i ta cầu khẩn vị thần, xin ngà i Ä‘Ãch thân chỉ huy đạo quân nhà . DÄ© nhiên, các cuá»™c chiến thắng Ä‘á»u được quy cho ngà i, nghÄ©a là nhá» có ngà i mà quân ta đã thắng. Còn nếu mà thua tráºn thì ngưá»i ta giải thÃch là hoặc tại vì thần giáºn dữ, bá» rÆ¡i quân ta, hoặc tại vì thần cá»§a mình yếu thế, không địch nổi vá»›i thần chỉ huy đạo quân cá»§a đối phương. Chúng ta có thể thấy tư tưởng nà y ở sách 1 Samuel (4,4), khi mà Israel kiệu hòm bia thánh được đặt tại Ä‘iện Silô (hòm bia giao ước cá»§a Äức Chúa các đạo binh) trong cuá»™c chiến vá»›i ngưá»i Philitinh. Lúc đầu, sá»± hiện diện cá»§a hòm bia đã tăng thêm tinh thần chiến đấu cho Israel; nhưng tiếc rằng há» bị mất hòm bia và sá»± thất tráºn được giải thÃch như bị Chúa bá» rÆ¡i.
(2) à kiến thứ hai cho rằng “đạo binh†ở đây không phải là quân lá»±c Israel, nhưng là đạo binh thiên quốc. Ngưá»i ta hình dung rằng Thiên Chúa có má»™t đạo binh ở trên trá»i: Ngà i được và như Ngá»c hoà ng, cÅ©ng có triá»u đình và quân lá»±c. Vì thế mà khi cần giao tranh vá»›i các lá»±c lượng đối nghịch, thì Ngà i sẽ sai đạo binh thiên quốc đến chấp hà nh kế hoạch. Nói khác Ä‘i, đạo binh thiên quốc chÃnh là các thiên sứ. Tư tưởng nà y có lẽ chịu ảnh hưởng cá»§a văn hóa Babylon, như Ä‘á»c thấy trong các ngôn sứ sau thá»i lưu đà y, và còn phảng phất nÆ¡i Tân ước khi Chúa Giêsu nói vá»›i ông Simon Phêrô trong vưá»n Cây dầu: “Hãy xá» gươm và o vá», vì tất cả những ai cầm gươm sẽ chết vì gươm. Hay anh tưởng là Thầy không thể kêu cứu Cha Thầy sao? Ngưá»i sẽ cấp ngay cho Thầy hÆ¡n mưá»i hai đạo binh thiên thần!†(Mt 26,52-53).
(3) Sau cùng, ý kiến thứ ba cho rằng “đạo binh†ở đây hiểu theo nghÄ©a bóng, tức là các tinh tú trên trá»i. Thiên Chúa là Äấng Tạo hóa, thống lÄ©nh má»i lá»±c lượng trên trá»i dưới đất, mây mưa sấm chá»›p, vv. Hiểu như váºy cho nên bản văn phụng vụ tiếng Pháp dịch là “Chúa cá»§a vÅ© trụ†(Dieu de l’univers). Bản dịch tiếng Italia, Tây ban nha cÅ©ng váºy.
Há»i: Có phải vì thế mà bà i ca chúc tụng tiếp theo vá»›i những lá»i “Trá»i đất đầy vinh quang Chúa, Hoan hô Chúa trên các tầng trá»i†không?
Äáp: Äúng có má»™t phần thôi. Phần đầu “trá»i đất đầy vinh quang Chúa†thì dịch sát vá»›i nguyên bản La-tinh. “Trá»i và đất†trong tiếng Do thái có nghÄ©a là toà n thể thụ tạo. Trá»i đất đầy vinh quang Chúa, bởi vì chúng biểu lá»™ sá»± hiện diện và các ưu phẩm cá»§a Ngà i; vì thế má»i loà i được má»i gá»i để chúc tụng Ngà i. Câu tiếp theo thì dịch không sát chữ, bởi vì nguyên bản là “hoan hô trên chốn cao thẳm†(in excelsis) chứ không phải là “trên các tầng trá»iâ€; nhưng mà dÄ© nhiên là ý nghÄ©a cÅ©ng như nhau.
Há»i: Thiên Chúa ngá»± ở trên trá»i, hay chÃnh Ngà i là Trá»i?
Äáp: Trong Kinh thánh, tiếng “Trá»i†được hiểu theo nhiá»u nghÄ©a. Dù sao, chúng ta đừng quên rằng Kinh thánh được viết cho những ngưá»i sống trong má»™t ná»n văn hóa bình dân, khi mà các khoa há»c vá» thiên văn và vÅ© trụ chưa phát triển như thá»i nay. Ngưá»i thá»i cổ quan niệm vÅ© trụ cách đơn giản như thế nà y: loà i ngưá»i sống trên mặt đất; mặt đất được bao phá»§ ở trên bằng cái vòm, vá»›i các hà nh tinh soi chiếu cÅ©ng như những kho dá»± trữ nước mưa và gió; ở dưới đất có những hồ và hố (nghÄ©a là vá»±c thẳm, đôi khi cÅ©ng gá»i là âm phá»§). Dần dần, vá»›i sá»± tiến triển cá»§a sá»± quan sát và suy luáºn, những cách hình dung vá» trá»i cà ng lúc cà ng trở nên phức tạp hÆ¡n. Có khi ngưá»i ta quan niệm trá»i như cái mái cá»§a đất, vì thế có bốn cái cá»™t để chống đỡ cho khá»i sụp. Nhưng có khi ngưá»i ta quan niệm trá»i giống như má»™t thế giá»›i khác, gồm có nhiá»u tầng (các tầng trá»i), và nhất là gồm những cư dân thuá»™c loà i cao cấp, chẳng hạn như các thiên thần. Tiến thêm má»™t bước nữa, ngưá»i ta hình dung thế giá»›i trên trá»i là cả má»™t tổ chức tinh vi toà n hảo gấp mấy lần hạ giá»›i nà y, bởi vì trá»i là nước cá»§a Äấng Tạo hóa: ngà i là Vua trên trá»i, là Ngá»c hoà ng Thượng đế.
Há»i: Như váºy tư tưởng cá»§a Kinh thánh cÅ©ng trùng hợp vá»›i nhiá»u tôn giáo à Äông hay sao?
Äáp: Có chá»— trùng hợp nhưng có chá»— không trùng hợp. Trùng hợp ở chá»— không phải riêng gì tại à đông mà nhiá»u dân tá»™c khác trên thế giá»›i hình dung Trá»i là nÆ¡i Chúa ngá»± (Chúa ngá»± trên chốn thiên đình), và tháºm chà há» coi Trá»i là má»™t thần linh. Từ đó mà ta thấy có những từ ngữ như là : “mặt trá»i†(cái mặt cá»§a trá»i), mà u “da trá»iâ€; hoạc lá»i kêu cầu: “Trá»i Æ¡i!â€. Tuy nhiên cÅ©ng có chá»— khác biệt. Sá»± khác biệt chÃnh yếu ở chá»— tác giả Kinh thánh coi Trá»i là thụ tạo, nghÄ©a là do Chúa dá»±ng nên. Nói khác Ä‘i, trá»i không phải là Chúa mà chỉ là tác phẩm do Ngà i dá»±ng nên. Theo các há»c giả, Ä‘iá»u nà y nhằm bà i trừ tục lệ thá» mặt trá»i, mặt trăng hoặc các tinh tú, rất thịnh hà nh ở miá»n Trung đông. Kinh thánh nhấn mạnh rằng các tinh tú chẳng phải là thần linh gì hết; chúng chỉ là “đèn trá»i†được dá»±ng nên để soi sáng trái đất mà thôi.
Há»i: Kinh thánh có dùng từ ngữ “Chúa Trá»i†như ở bên Việt Nam không?
Äáp: Có. Chúa Trá»i được hiểu theo Ãt là hai nghÄ©a. 1/ NghÄ©a thứ nhất: ngà i là Chúa trá»i bởi vì như vừa nói, ngà i đã dá»±ng nên trá»i đất, và ngà i là m chá»§ trá»i đất. Ta tạm gá»i đây là nghÄ©a triết lý. 2/ NghÄ©a thứ hai: Chúa Trá»i được hình dung Äấng ngá»± ở trên trá»i cao. Äây là má»™t lối hình dung bình dân. Loà i ngưá»i chúng ta ở hạ giá»›i, còn Thiên Chúa ngá»± trên trá»i (thiên giá»›i), ngà i là Vua trên trá»i. Quan niệm bình dân hình dung ngà i như má»™t Hoà ng đế (Thượng đế, Thiên hoà ng) vá»›i cung Ä‘iện, quần thần (quen gá»i là các thiên thần). Từ ngữ “Thiên Chúa các đạo binh†thà nh hình trong bối cảnh đó. DÄ© nhiên, Ä‘iá»u nà y giả thiết má»™t ná»n văn hóa vá»›i tổ chức xã há»™i quy cá»§. Thá»±c váºy, theo các sá» gia, và o những chặng đầu cá»§a lịch sá» dân Do thái, khi há» còn sống trong trạng thái du mục, thì há» hình dung Thiên Chúa như Chúa cá»§a bá»™ tá»™c, Chúa cá»§a tổ tiên, vị thần luôn che chở bảo vệ há». Sang đến giai Ä‘oạn láºp quốc, há» má»›i hình dung Thiên Chúa như là Vua, bảm đảm công lý, bênh vá»±c ngưá»i nghèo, trừng phạt kẻ phạm pháp. Dù sao Ä‘i nữa, Thiên Chúa cá»§a Israel không phải là má»™t vị Ngá»c hoà ng an toạ trên chốn cá»u trùng, nhưng là má»™t Thiên Chúa can thiệp và o lịch sá» cá»§a dân tá»™c cÅ©ng như cá»§a toà n thể nhân loại.
Há»i: Những tư tưởng vừa nói có còn giá trị trong Tân ước nữa không?
Äáp: So sánh vá»›i Cá»±u ước thì Tân ước vừa có chá»— tiếp nối vừa có chá»— đổi má»›i. Chúng ta thấy sá»± tiếp nối ở chá»— vẫn còn duy trì tư tưởng “Chá»§ tể trá»i đất†(thà dụ như Mt 11,25), và tư tưởng “Chúa ngá»± trên trá»i†(Mt 5,35). Äổi má»›i ở chá»— là vị Chúa tể trá»i đất đồng thá»i cÅ©ng là “Chaâ€. Trong bà i giảng trên núi, chúng ta gặp thấy nhiá»u lần cụm từ “Cha các con, Äấng ngá»± trên trá»i†(Mt 5,16.45; 6,1.19; 7,11,21), đặc biệt là trong kinh Lạy Cha. Ngà i là Cha chứ không phải là Ngá»c Hoà ng ngá»± trên chốn cao vút xa cách nhân thế. Cha trên trá»i chú ý săn sóc đến các con cái, tháºm chà đếm cả sợi tóc trên đầu chúng ta. Như váºy, tuy ngá»± ở trên trá»i, nhưng Ngà i rất gần gÅ©i vá»›i chúng ta. Má»™t Ä‘iểm đổi má»›i quan trá»ng nữa là nhá» cuá»™c nháºp thể cá»§a Äức Kitô, trá»i và đất được nối kết vá»›i nhau. Äức Kitô là Lá»i Thiên Chúa từ trá»i xuống cắm lá»u cư ngụ ở giữa chúng ta, để đưa chúng ta lên trá»i vá»›i Chúa. DÄ© nhiên, ta đừng nên hiểu động từ “lên xuống†theo nghÄ©a váºt lý hay địa lý, nhưng là theo nghÄ©a bóng, như sách Giáo lý Há»™i thánh công giáo đã lưu ý khi chú giải kinh Lạy Cha (các số 2794-2795). Trá»i không ám chỉ má»™t chá»— nà o, má»™t khoảng không gian nà o, nhưng nó diá»…n tả má»™t trạng thái hiện hữu. Thá»±c váºy, Thiên Chúa không có thân xác: ngà i không ngá»± không đứng không ngồi ở má»™t chá»— nà o hết. Ngà i vượt xa các tầng trá»i. Hiểu như váºy, khi nói rằng chúng ta Ä‘ang trên đưá»ng lữ hà nh vá» quê trá»i, thì đừng nên hiểu là chúng ta Ä‘ang tìm cách bắt thang vá»t lên các tầng mây, nhưng nên hiểu là chúng ta được Thiên Chúa Ä‘em vá» chia sẻ hạnh phúc vá»›i Ngà i. Luôn tiện cÅ©ng nên ghi nháºn rằng ở trong Tân ước, đôi khi tiếng “trá»i†được dùng thay cho Thiên Chúa. Äiá»u nà y khá rõ rệt ở nÆ¡i Phúc âm theo thánh Matthêu, khi mà cụm từ “Nước Thiên Chúa†được đổi thà nh “Nước trá»iâ€. Cách riêng, trong dụ ngôn vỠđứa con hoang đà ng, Luca thuáºt lại lá»i xưng thú cá»§a chà ng ta như sau: “Thưa cha, con đã phạm tá»™i vá»›i Trá»i và vá»›i chaâ€. Câu nói được lặp lại hai lần trong trình thuáºt đó (Lc 15, 18.21). Con đã phạm tá»™i “vá»›i Trá»i†có nghÄ©a là phạm tá»™i vá»›i Chúa.
Giuse Phan Tấn Thà nh, OP.

